?

Log in

 
 
07 July 2007 @ 12:30 pm
Ray [E]  
Ray
Music/Lyrics by the Gazette
Translation by Chani (edited by Kurokage)

sakenda ... // Shout…
koe ga kareru made hikari isu ano basho made todoke // until my voice withers, let it reach the place where the light shines

shisen wa tsubusare nani hitotsu miezu, nani hitotsu kanjinai // My eyes wasted, I’m not one to see and not one to feel
te sagurimasu kase no aimai na keshiki fuan ni taehirezu // I anxiously fumble around fading out in a vague scenery
hitori kiri ga kowai sogaikan ni kuru koko kara wa nigerarenai // Alone with a scary feeling of alienation, I go mad wanting to run away from here
hidoku atama ga itai haki hi ga tomaranai isso koroshite kure // With a headache and nausea that remains, you might as well kill me.

“If these eyes didn’t know the ray ...”

sakenda ... // Shout…
koe ga kareru made hikari isu basho made todoke // until my voice withers, let it reach the place where light shines
sakenda ... // Shout…
oto ga yaki tsuku hodo hikari naki koko kara nigedaseru made // until my throat burns, runaway from this place of no light

omoku oshi kakaru no wa fuan to shitsuboukan no mi de // The heaving feeling of anxiety and despair is pressing down
jibun ga doko no dare ka mo dandan tonakunatte // Gradually, I stop even recognizing myself
dare ka ni sugari ikite iku no ga konna ni mo karaku kurushikute // It is so painful for someone to be barely alive
shinda hou ga mashi da to nando mo omotte imashita… // Many times I think of how I would just rather die

Hikari sasu hou e… // To the one that shines the light…